ДАНИ КОЛИНС

Публикувано на: 26-03-15 22:51 в stand.bg

Историята: Дани Колинс (Ал Пачино) е застаряваща рок звезда, която все още радва публиката със старите си парчета. Въпреки че има всичко - пари, слава и млада годеница, той е отегчен от еднообразието и често прекалява с алкохола и наркотиците.

Всичко обаче се променя, когато неговият дългогодишен мениджър (Кристофър Плъмър) му връчва за рождения ден писмо, писано лично от Джон Ленън преди 40 години, което така и не било доставено.

Провокиран от думите на идола си, Дани Колинс отменя турнето си и заминава за малко градче в Ню Джърси, където опитва да се свърже с изоставеното си семейство и да си спомни какво е наистина да бъдеш човек.

Резултатът: Дан Фогелман, известен като сценарист („Оглупели от любов”, „Рапунцел и разбойникът”, „Колите”, „Гръм”) и телевизионен продуцент, прави блестящ режисьорски дебют с „Дани Колинс”.

Сценарият за филма, който е „донякъде по истинска история или поне мъничко”, наистина е основан на писмо от Джон Ленън до музиканта Стив Тилсън. Но тъй като целта на лентата не е биографична, Фогелман нарочно избира ново име за героя, което му дава свобода в творческите решения. Брилянтният, изпълнен с хитроумност и свежест диалог, се вписва чудесно в сюжета, който предлага неочаквани отговори на многократно задавани от екрана въпроси.

Ефектът от дълбоко човешката и емоционална история е подсилен от силното присъствие на Ал Пачино, който сръчно си партнира с Кристофър Плъмър, Дженифър Гарнър, Анет Бенинг, Боби Канавал.

Макар и улегнал с годините, Пачино в ролята на Дани Колинс носи онзи заряд, който помним от по-старите му филми като „Адвокат на дявола”. Но не заради някаква особена връзка с диаболичния образ, а в резултат на изразителната до микромимики и дребни жестове игра, която демонстрира изключително, почти театрално майсторство.

И ако това още не ви е убедило да гледате филма, невписващ се в клишетата за застаряващи артисти и драматични семейни сдобрявания, може би отговорът на финала ще ви спечели. Защото понякога изкуството наистина те променя, а дали да гледаш изкуство, решаваш само ти.

Вечната събота

Зима е. Рано сутринта в събота, съседът дава газ точно под твоя прозорец, а ти правиш отчаяни опити да продължиш да спиш с  възглавница върху главата си. Минута по-късно телефонът ти настойчиво звъни. С привкус на озлобление, твоето “ало” звучи като ръмжене на двигател. Иван е. Обажда се сякаш от друга галактика населена с хипита, където животът е лъчезарна събота и всеки час отбелязва трепета на нова любов. Без да се съобразява с твоето планетарно време, екзалтирано, на един дъх, изстрелва:
- Тя дойде. Съвършена е. Нямам думи. Ела, чака те и…
Връзката прекъсва. Ти се обличаш набързо, с не особено голямо желание, защото от думите на Иван хич не е станало ясно коя е тази, която те чака, а и съвършенството за теб винаги е било само дума за нещо си, в което ти откриваше явен дефект още от дете. Просто някои хора си живееха напушени с красота, а ти беше реалист.
Звъниш трети път на входната врата. Вместо гласа на Иван обаче, отвътре зазвучава музика. Ядосваш се. Целият ти предстоящ ден изглежда като световна конспирация срещу съботния сън - единственото успокоение в и без друго гадния ти живот.

Излизаш на улицата и сядаш на пейката с надеждата Иван скоро да се върне. Но минутите текат, яда ти нараства, а погледът ти блуждае празен из хорските прозорци. В ореола от дограма на един от тях, съвършено женско лице ти се усмихва и върху парните изпарения от устните му,  прочиташ: “Обичам те!”. Обръщаш глава, защото лудостта те плаши, въпреки обещаващата всичко, скрита зад стъклото, красота. Някакво съмнение те човърка и ти започваш да броиш прозорците… три пъти за всеки случай. Няма съмнение - това е Ивановия прозорец. Тя още стои и те гледа, а в други парни облачета съвършените й пръсти рисуват думи. “Благодаря, че те има! Желая те с цялата си любов! Колко си тъжен и колко си ми любим!” Усмивките й не спират и отразени в слънцето сякаш стоплят грубия зимен ден. Ти не можеш да откъснеш очи от нея. Иска ти се да извикаш и още повече да я прегърнеш, а най-много да повярваш, че съвършенството е възможно и е точно за теб. Свечерява се, а никой от двама ви не помръдва. Тя продължава да пише за любовта си, а ти да усещаш мълчаливите отговори на думите й в лявата си гръд. Отдавна си забравил за Иван и яда си, за съботата и зимата. Не изпитваш глад и жажда, а само досадно напрежение в очите си от дългото взиране. Не искаш да свършва никога, а в главата ти наред с особения трепет се настанява натрапчивата мисъл как в средата на нощта ще разбиеш вратата на Иван и ще я откраднеш. Но тогава, контролът по взирането те напуска и затваряш за малко очи… А когато ги отваряш е само тъмнина - прозорецът е черен, нея я няма, целият живот някъде е изчезнал, а ти си съвсем сам в нищото на тази планета.

Събота е. Лъч светлина лази по бузата ти изпод кокетните гънки на пердето. Нещо придърпва одеялото ти и се обръщаш да видиш виновника.
Тя те прегръща истинска и  сгушено ти прошепва онези прекрасни думи. С нея не просто вярваш, а знаеш, че съвършенството съществува. Благодариш й, а после й споделяш странния си сън. Тя грейва в пролетно настроение и в секундите между две целувки, казва:
- Ех, Иване, понякога сънуваме странни неща, но пък те винаги ни посочват истината по техния си, сънен начин.
Защото ти си това, което избираш да бъдеш. А в твоя живот днес е пролет и събота, и утре пак ще е така…
Съседът пее под прозореца ти, а тя е тук до теб и е само твоя.

ДА ЖИВЕЕ МЛАДОСТТА!

Публикувано на: 24-03-15 09:48 в stand.bg

„Любов, ти тъй си жадна, че макар
като море огромна, като него
поглъщаш всичко в себе си; и всичко -
най-трайното и скъпото дори -
потъне ли във тебе, мигновено
загубва откъм стойност и цена.
О, тъй си ти с фантазии богата,
че висша си фантазия самата!”

я

Съвсем естествено, като част от собствената си игра - живот, група млади актьори съживяват „Дванайсета нощ” на  Шекспир под вещата - макар и с крехък режисьорски опит - ръка на Тея Сугарева. Мястото е склад и улица, без значение, защото в центъра са любовните терзания на персонажите, които според режисьорката най-адекватно отговарят на „пълнолетния” въпрос: „Кой съм аз всъщност?”.

Любомир Ковачев (Орсино) отключва действието с несподелената си любов и като всяка несподеленост тя звучи смешно, някак патетично, особено когато си забравил своето последно влюбване. Но на помощ тук идва Луиза Григорова (преоблечената като мъж Виола), която опитва да смекчи сърцето на Алиса Атанасова (Оливия) и наистина успява да я влюби… само че в себе си.

Напук на лошото любовно време триото Христо Пъдев, Симеон Бончев и Весела Бабинова (благородниците Тоби Хлъц, Андрю Чикчирик и слугинята Мария) се развихрят с щури игрови решения, от които потърпевш излиза Стоян Младенов, безукорен в ролята на Малволио.

И разбира се, ако е Шекспир, няма как да няма шут. Той е Владимир Зомбори и е толкова харизматичен с думите и действията си, че ако отсъстваше като персонаж и още повече като актьор тук, постановката би преливала от скучни многоточия.

12-2_600

Младите обаче са твърде жизнени и изпълнени с впечатления, които искат да споделят, а английският драматург, макар и вечен с текстовете си, е някак недостатъчен. Затова пък музиката на Графа по оригиналния Шекспиров текст, изпълнявана от актьорите, докато танцуват със стъпките на Велислава Цветкова, съпровожда историята до края, запълвайки всяка гънка на слуха и зрението.

И така, малко преди полунощ, излизаш някак изпълнен с младост от театралното преживяване, а тъмнината е оцветена в спомени. Дори да си възрастен и наясно (уж) със себе си, някак остава да те гъделичка въпросът: Дали това съм аз наистина? Дали обичам още?… което е почти едно и също.

Защото младостта е победила, както и любовта; защото когато младите правят такъв добър театър, те променят не само театралната картина, но и живота.

„Дванайсета нощ” от Уилям Шекспир, МГТ „Зад канала”

Режисьор: Тея Сугарева
Сценография и костюми: Каролина Далкалъчева
Хореография: Велислава Цветкова
Музика: Влади Ампов-Графа
Участват: Алиса Атанасова, Весела Бабинова, Владимир Зомбори, Луиза Григорова, Любомир Ковачев, Симеон Бончев, Стоян Младенов, Владимир Димитров, Христо Пъдев, Атанас Чопов

СТРЕЛЕЦЪТ

Публикувано на: 19-03-15 16:51 в stand.bg

Историята: Агентът от специалните части Джим Териър (Шон Пен) е замесен в политическо убийство в демократична република Конго.

Години след това, психично увреден от войната, той се опитва да лекува спомените си с мисионерски задачи в развиващия се свят. Неочакван опит за покушение обаче го кара да се върне в Европа и да потърси истината за това кому е неудобен.

Резултатът
: По шпионския трилър на френския писател Жан-Патрик Маншет и в динамичната тоналност на „Транспортер”-ите и „Твърде лично” режисьорът Пиер Морел сътворява поредното си екшън произведение с двама от най-големите актьори - Шон Пен и Хавиер Бардем.

Макар че тук конфликтът е с корпоративни размери, методите за разрешаването му са вече изпробвани: преследвания, стрелби, отвличания, мъчения и накрая, както винаги, добрият побеждава (доколкото си добър, когато си убил сума хора).

Докато тук Бардем е с второстепенна роля, харизматичният Пен заема голяма част от екранното време и зрителят може да се наслади на артистичния му чар; новата му, доста мускулеста визия, и подтичванията му сред забележителностите на Барселона.

Вдигащият адреналина екшън всъщност не е толкова плосък като смисъл. Явната истина, че „методите на мултинационалните компании за контрол над природните ресурси в развиващия се свят са без оглед на хуманитарните последствия” е затвърдена, съвсем като на кино, от Интерпол и Международния съд.

Затова остава някаква финална утеха, че някой ден животът ще бъде като хубав филм. Не заради престрелките, а заради хуманитарните последствия.

НЕСЛОМЕН

Публикувано на: 27-02-15 08:25 в stand.bg
След самолетна катастрофа, той преживява месец и половина на сал в Тихия океан, за да бъде „спасен” от японци и отведен във военнопленнически лагер.

Във време и условия, когато шансовете за оцеляване са нищожни, тежките изпитания, през които преминава, и реалната личност са живо доказателство за несломимия човешки дух.

Резултатът: Носителката на „Оскар” Анджелина Джоли е режисьор и подуцент на филма, а Джоел и Итън Коен пренаписват сценария, ползвайки по-ранни негови варианти.

Завладяващият епос е майсторска творба на Джоли, с което тя демонстрира убедително таланта си и като режисьор. Основно качество на лентата е, че тя избягва клишето на свръхгероизацията, за да се вгледа в човека и в реалните и непредвидими обстоятелства, в които той е поставен.

При това положение, разбира се, екстремността и изненадата са повече от естествени, но режисьорският поглед разумно е премерил дозите, за да не шокира постоянно зрителя или на всяка крачка да го предупреждава „кой се крие зад ъгъла”.

Въпреки неубедителното изпълнение на Джак О`Конъл - поради актьорска и житейска неопитност - в ролята на Замперини, филмът е изключително завладяващ емоционално със сцените, които често се редуват от носталгично чувствени до животозастрашителни. Подобно на реалността: хубавото и лошото не се случват плавно и с предупредителни знаци, а в един и същи миг някъде тук и някъде там.

Очарованието на женския режисьорски поглед по не особено „женска” тема в случая е позитив, защото предава през друг ракурс войната и човека в нея.

Така поднесената от Джоли история кара мозъка  постоянно да препуска в различни посоки, съпреживявайки няколко положения едновременно, без да се уморява до самия край. А той е също така неочакван както и целия филм… без излишен шум, но с много достойнства.

КЪЩАТА НА ГНЕВА

Публикувано на: 23-02-15 07:39 в stand.bg

„…една история: за неистовия стремеж на човека към свободата, към бреговете на непознати морета; за смисъла, когато ти се отнеме - да обичаш и да бъдеш обичан; за любовта като възможен сън и невъзможен живот; за диктатурата и бунта на свободната воля; за гнева, роден в самота…” Диана Добрева

я

Върху сцена във формата на кръст осем жени разпъват чувства и бесове, оковани от траур, наложен им от обществото.

„Домът на Бернарда Алба” на Лорка е новото вдъхновение на Диана Добрева, бунтуващо се срещу всяка забрана да си себе си. След успешния „Декамерон“, където обществените догми биват преодолени само заради миг наслада, в „Къщата на гнева” залогът е много по-голям - да умреш свободен или да живееш зависим.

След интерпретациите по Лорка на Възкресия Вихърова и Стоян Радев, които са значително „по-човешки” (но и по-предвидими), Диана Добрева поглежда по нов начин текста, създавайки стилизиран свят, наситен с тягост и болка, засмукващ съзнанието с трагизма си до самия край.

Повтаряемите жестове; изскачащите от нищото гримирани, тъжни лица; черното, което те ослепява, но и под което прозира женската голота; кръстът, който е норматив за „така трябва”, но и вестител на смърт; бялата прежда, която плете стълба и бесило като възможни начини за измъкване, са майсторски втъкани в междуредията на текста.

И докато сетивната наслада е гарантирана от визуално-словесния синхрон, вчустването идва от впечатляващите изпълнения на Георги Златарев (Бернарда) и Жана Рашева (Понсия). Те са проекции на изгубената женственост, двете половини на едно фибрилирало сърце, което отдавна е забравило да тупти.

house2_600

Бернарда е властна, лицемерно редяща карти между молитвите и моралните заповеди към дъщерите си; жена - мъж, корава и безчувствена, оперирана от всичко, за което природата я е създала. Понсия е другото лице на лицемерието - принудена да е любезна, но искрено мразеща господарката си. Самотата си тя развлича с интриги, еснафско имитиране на господарски пози и яростни думи за положението си при Бернарда.

По техен пример дъщерите не остават чужди на „поведението на сърцето”. Животът им е предрешен и тяхното бъдеще е да заприличат на майка си или на Понсия, да се омъжат или да умрат.

Впечатляващият спектакъл на Диана Добрева е за ценители, които не ходят на театър, за да убият времето си. Тук метафорите, промълвените екзистенциални въпроси и още по-тихо прошепнати отговори са „изписани” като в книга.

Книга, която четеш и препрочиташ ненаситно и всеки път мисълта ти отива все по-далеч отвъд теб и отвъд нея, сътворявайки нова, своя реалност… в която живееш свободен, а понякога дори и щастлив.

„Къщата на гнева” по Федерико Лорка, Рафаел Алберти, Мигел Ернандес, Диана Добрева, театър „Възраждане”

Режисьор и сценограф: Диана Добрева
Музика: Петя Диманова
Техническо изпълнение: Валентин Топенчаров
Участват: Георги Златарев, Жана Рашева, Ивет Радулова, Донка Аврамова-Бочева, Яна Кузова, Николина Янчева, Лиляна Шомова, Алесия Йосифова.

Може да гледате постановката на 11 и 22 ноември 2016 г.

ТЕОРИЯТА НА ВСИЧКО

Публикувано на: 03-02-15 16:04 в stand.bg

Резултатът: Безукорното изпълнение на британския актьор Еди Редмейн, представящ в детайли психо-физическия образ на Хокинг, основателно му печели уважението на критиката и публиката. В ролята на първата му съпруга е Фелисити Джоунс, която умело му партнира в екранната изява.

Още в началото историята за гениалния учен предполага женска намеса в режисираната от носителя на „Оскар” Джеймс Марш лента. Създадена по мемоарите на Джейн Хокинг, продукцията се движи в границите от крайния битовизъм по домашни чехли до апотеоза на устремения към знание човешки дух, прикован в недъгаво тяло.

Но именно сълзливият сценарий се оказва удобна основа за блестящата сантиментално-психологическа драма, подправена с някоя и друга физическа хипотеза.

Еди Редмейн, който месеци наред се е подготвял за ролята, обаче сякаш е „хванат на тясно” в романтичните представи на мемоарния сценарий. Разбира се, предположенията как ученият би стигнал до величието без съпругата си, остават под въпрос, но все пак да кръстиш един филм „Хокинг” и да го реализираш като „Трудният живот на Джейн” е някак неадекватно.

Така британската лента „замирисва” толкова на  Холивуд - с болестта като любима тема за покъртителни сюжети, и с дълбокото, асоциативно бъркане в чувствата на зрителя, че на моменти европейският „акцент” просто се губи.

Въпреки всичко филмът съвсем достойно се бори и печели награди по всички подиуми. Защото ако не друго, актьорската игра е достатъчно силна, за да „оневини” всяка „домашно приготвена” история.

“ХОРЪТ ТУРЕЦКИЙ” - ОТ РУСИЯ С ЛЮБОВ

Публикувано на: 31-10-14 19:30 в stand.bg

Знаменитият „Хор на Турецкий”, обиколил най-престижните световни сцени, за първи път показа майсторското си многогласие и стилна хореография и в България.

Пред препълнената зала московският състав изнесе колоритния си репертоар в диапазон от Верди и Леонкавало до Queen и Europe, без да забравя руските песни, познати на поколения българи. Авторските им обработки смесваха по неочаквано сполучлив начин руския превод и чуждоезичния оригинал с изобретателни рок, джаз, фолклорни и поп аранжименти.

Изключителните гласове на певците, които обхващат общо над 4 октави, демонстрираха завиден професионализъм, овладян до степен, в която пеенето се превръща в забавна игра на гласните струни. От Михаил Кузнецов - тенор алтино, пеещ ария на Виолета от „Травиата”, до Евгений Кулмис, звучащ почти демонично със своя бас профундо, мъжете провокираха публиката не само с певческите си умения, но и с естетичната си хореография, измислена от самите тях.

Маестро Турецкий, който дискретно дирижираше хора, бе и конферансие на шоуто. Освен за представянето на произведенията той се грижеше и за доброто настроение на зрителите между отделните изпълнения.

„Михаил Кузнецов е така след Чернобил (по повод гласа му на кастрат - бел.ред). Немски лекари постоянно наблюдават здравословното му състояние. А френските не вярват, че е такъв без операция (в Средновековието на кастратите се е правела операция, за да запазят високия си глас  - бел.ред.). А той дори има деца”, пошегува се маестрото.

Гвоздеят на програмата бе българска фолклорна песен, която певците били разучавали само два дни. Това обаче не им попречи да я изпълнят в съвършено акапелно многогласие, улавяйки уникалния неравноделен ритъм на автентичната ни музика.

Малко преди края Михаил Турецкий покани желаещите да потанцуват и под звуците на Abba стотина души се смесиха във веселото изпълнение на сцената. После московчаните „отвлякоха” дама от публиката с червено сако, за да я превърнат в централна фигура в интерпретацията си на „Lady in red”.

Но не само за „дамата в червено” тази вечер ще остане незабравима. Едва ли имаше човек в залата, който да не припяваше финалната „Подмосковные вечера”, която в последния куплет бе изпята като „Софийские вечера”. След заредената с емоции вечер остава надеждата, че някой ден „Хорът на Турецкий” отново ще се завърне в България, за да ни сподели голямата си руска душа. Душа, която уж ни бе омръзнала в недалечното минало, а днес отново я търсим и жадуваме да я споделим.

ВАЛ ТОДОРОВ: ТРЯБВА ДА ЖИВЕЕШ ПРОМЯНАТА

Публикувано на: 01-11-14 12:49 и 05-11-14 08:31 в stand.bg

За възможната свобода, за homo happiness и колко трънлив е пътят до Делфиново, ни разказва Вал Тодоров, създател на филма.

Кога се роди бунтът в теб?

Откакто се помня, все съм бил бунтар. През 80-те ходех с много дълга коса напук на ченгетата, и се смятах за нещо като рок поет. Пишех текстове на български за „Ахат” и на английски за „Контрол”, „Ера”, Милена и други култови рок групи от онези времена. С група приятели списвахме нелегален самиздат за „изкуство и политика”, наречен „Праксис”, и се считахме за истински дисиденти. През цялата 1989-а, още преди да е паднал режимът на Тодор Живков, същата група работихме тайно върху независим проект за конституция на България.

След промените това беше и първият регистриран проект за конституция. По време на първия студентски бунт и палатков лагер поемата ми „Бесен съм” беше разлепена навсякъде по стените на Софийския университет. През 1991 г. най-после излезе и веднага се превърна в бестселър и първата ми книга „Иркала, страната на мъртвите”, която беше фантастична алегория за живота в древен Шумер, но всъщност сюрреалистична критика на родния тоталитаризъм.

Същата година, вече напълно разочарован от политическите процеси в България, заедно с доста от приятелите ми се изнесох в САЩ. Там учих в магистърска програма за кино и медийни изкуства, но скоро започнах да схващам, че Америка не е никакъв рай на демокрацията, а по-скоро империя на лъжата. След 2001 г., когато САЩ започнаха бързо да се превръщат в полицейска и милитаристична държава, се включих в алтерглобалисткото движение и движението за мир.

Спомням си, че преди десетина години попаднах на една пресконференция в Ню Йорк на известен американски автор и радикален активист. Попитаха го кога и какво го било накарало да стане анархист. Той отговори, че откакто се помни, винаги е бил такъв, поне от 6-годишна възраст, когато за пръв път отказал да изпълни нарежданията на баща си. Това изказване ми се видя не само остроумно, но и доста вярно.

Някои хора носят бунта генетично в себе си. Без да изпадам в биологически детерминизъм, смятам, че в това има голяма доза истина. Разбира се, по-късно житейските социални и културни обстоятелства активират в по-голяма или по-малка степен тези склонности. Моят живот се стече така, че беше разделен точно наполовина на два континента и в две много различни, но дълбоко репресивни системи.

“Физиката” на творчеството ти не е ли в конфликт с академичното ти образование?

Голяма част от „творчеството” ми всъщност не са публикувани текстове или прожектирани филми, а социалната ми организационна дейност и безбройните ми разговори с приятели и съмишленици по целия свят. През последните 5 години обаче реших да положа повече усилия да кодифицирам идеите си в някаква по-конкретна медийна форма.

„България, тази вечна ерес” е главният резултат в момента. Както съм казвал и преди, за мен киното не е кариера, а мисия. Не е просто средство да се разкаже дадена история, а език за отворен диалог и магическо съпреживяване на общочовешки универсалии. Аз лично не виждам никакво противоречие между научния и философския дискурс и разказването на истории или емоционалния свят на поезията. За мен всичко е едно неделимо интегрално цяло и именно разфасоването му на комодифицирани хапки е противоестествено. Да вземем следния текст например:

Да ти кажа ли истината, човече,
защото тя изпепели зениците ми.
Лозниците на ритмите и инстинктивните атракции вече
тъчаха лепкавата хореография на танцьорите и войниците.
Огньовете горяха по каналите на фракталите.
Митологията на всеобщата Майка и Бащата конник
от генетичните спомени на Орфей и Евридика
е социалната епистемология, която извика
всеки огнепоклонник в текста на общите норми
да разчертае, осмисли и оформи
нашите взаимоотношения и жертвоприношения
на пътуващи корени, танцьори, любовници и воини.

Съзнавам, че за доста хора такъв изказ е чудат и еретичен, може би неприемлив, може би неразбираем, но за мен лично това е идеалната поетична репрезентация не само на темите, но и на наративния подход в „България, тази вечна ерес”. Смятам, че прекалената специализация и фрагментирана самоидентификация е точно един от големите проблеми на света, в който живеем.

Винаги съм се приемал по-скоро за многостранно любопитен ренесансов човек, отколкото за тесен специалист, в която и да е било съвременна дисциплина. Не случайно във филма си дадох ролята на Валентин Гностик - един от старейшините в Делфиново, който проповядва интегралност и цялостност в човешките преживявания, но в същото време е и отпратка към реалния основоположник на гностическата школа на валентинианството от 2-и век в Александрия.

val2_600

“България, тази вечна ерес” е филм, който не просто маркира глобални проблеми, а дава рецепта за “отстраняването” им. Какви препятствия срещна в извървяването на пътя до митичното Делфиново?

На екзистенциално ниво пътят към Делфиново съм го вървял цял живот, но специално последните 10 години съм посветил усилията си главно на това. От съвсем малък, когато връстниците ми слушаха приказки, аз четях утопична научна фантастика, например книгите на Иван Ефремов. Но още като тийнейджър започнах да изпитвам когнитивен дисонанс между това, което се обещаваше в книгите, и реалния живот около мен. Когато тоталитарният социализъм беше заменен от неолиберален капитализъм, локалните и глобални проблеми всъщност се влошиха.

Както съм писал в програмния текст на Демиургия: нищо не работи както трябва - неуредици, недоразумения, неразбиране, отчуждение, апатия и цинизъм. Технологията не носи щастие или спасение. Невидимата ръка на пазара е ръка на зъл слепец, която сее хаос, завист и омраза. Храната, водата, въздухът, цялата природа бива отровена, ограбена, препродадена и задушена. Богатите стават все по-богати, а бедните все по-бедни. Злината се шири, скудоумието избуява, лъжата вилнее.

В даден момент стигнах до заключението, че не е достатъчно да говориш за промяна или дори да се бориш за промяна, а трябва да я живееш. Съществуват поне три различни стратегии за отношение към системата: адаптивна, разривна и подривна. При първата всеки търси начин да се нагласи и живурка както може и както му е позволено - огромното мнозинство, съзнателно или не, се придържат към нея.

При втората целта е разрушаване на системата и изграждане на нова - изминалият век по-скоро показа несъстоятелността на този подход. За мен най-интересна е третата, подривна стратегия, чиято цел е изграждането на нови социални структури в нишите и отворените пространства на съществуващата система. Това е пътят на изграждане на мрежа от автономни общности. Това е пътят на Делфиново. Препятствия по този път има много, но аз съм пътувал по света и лично съм посетил доста успешни автономни общности и екоселища, които ми вдъхват силна надежда в дългосрочната устойчивост на Делфиново.

Както става ясно във филма, Делфиново не е обикновено село, в което селяните просто си садят картофи и си гледат кокошките. Старейшините на селото казват, че от край време това е място на „книжници и лечители”. Антропологът Аксилен Хаструп пише, че „старите комунари, които четели Кропоткин, Бакунин, Оуен, Фурие, Русо и Ибн Халдун, си викали делфини, защото си помагали един на друг срещу акулите от външните морета”.

При така зададени параметри на тази уникална общност доста рано си зададох въпроса кои биха могли да бъдат реалните прототипи на ранните заселници на Делфиново. Представих си как ако членовете на софийския Клуб по фантастика и прогностика, който си беше център на дисидентско мислене през 80-те, бяха изселени от столицата като „врагове на народа” (каквато практика е съществувала през ранните години на тоталитарния социализъм), биха били идеалното ядро на общност като Делфиново.

Именно такива съвсем реални хора привлякох да бъдат повече или по-малко самите себе си във филма. Един от тези хора е и Атанас Славов в ролята на Кирил Философ, която е аватар на драматизирана версия на него самия.

Трудна ли беше спойката между магията и реалността, мъдростта и простотата? Какво е твоето жанрово определение?

Подзаглавието на филма е “игрално-документално, музикално-антропологично, научно-магично, еко-анархо-утопично пътешествие в релеф от 8 части”, което естествено е директно предизвикателство срещу жанровите определения. Още преди да съм написал и един ред от сценария на филма, бях решил твърдо, че този филм няма да се вписва в нито едно прието жанрово определение.

Този бунт и отказ срещу налаганото ни отвън комодифицирано разфасоване на културни „продукти”, за което вече стана дума, само по себе си е основно послание. Не случайно в заглавието става дума за тази наша „вечна ерес” срещу цивилизационните канони, от която аз лично нямам никакво намерение да се отказвам. В какъв жанр се развива животът, който живеем - романтична комедия, драма, трилър, приказка, сюрреалистична алегория?

Някой би казал „всичко това”. Но аз се отъждествявам повече с традиционните разказвачи, гриоти и аеди, които просто биха вдигнали рамене в недоумение на такъв въпрос, който е продукт на чуждо и ненужно им маскултурно производство и пакетиране. По същата причина не ми е нужно да търся „спойка между магията и реалността, мъдростта и простотата”, а просто разкривам един свят, в който те въобще не са разчленени. Един свят на живи хора и изконни ценности, а не на конструирани наративи, съшити с бели конци като предвидими и скучни франкенщайновски механизми.

Трудното разпространение на лентата е обратнопропорционално на възхищението на гледалите го зрители. На какво се дължи това?

Всъщност не мога да кажа, че разпространението на филма среща повече трудности от който и да е бил друг български филм. Специално артхаус кината в София като „Евро Синема” и „Г-8″ подкрепят филма и му дават доста часове и дати за прожекции. Проблемът е другаде обаче - в негативните очаквания. Българите имат толкова ниски и негативни очаквания към българските филми, че много трудно биха влезли в кино, за който и да е било български филм. Това е малко като следния парадокс - всички са гневни защо няма честни български политици, но ако по случайност или чудо се появи такъв, никой няма да му вярва! Защото всички са лъгани толкова дълго време, че знаят с абсолютна сигурност, че всички политици са корумпирани и не трябва да им се вярва.

По сходни причини твърде малко хора рискуват да влязат на български филми. Тези от тях обаче, които поемат този съвсем основателен риск, в голямото си мнозинство са силно впечатлени от филма. Може би отново поради базовите ниски очаквания. Аз не наричам тези хора „зрители”, а „събеседници” и „съмишленици”, тъй като филмът „не е просто филм”, както много пъти казвам, а отворен диалог.

Към днешна дата нараснало ли е населението на Делфиново?

През последните 4 години, откакто започнах този проект, интересът към живи алтернативни модели на сегашната система нараства непрестанно. Макар че в България няма все още големи и зрели интенционални общности от ранга на Финдхорн, Даманхур и много други, каквито съществуват от десетилетия по света, има много нови опити, които все още са в начална фаза на развитие.

Само групата „Мрежа на автономни общности и екоселища”, която създадохме във Facebook преди две години, има над 2600 участници. Освен това поне в София и Варна съществуват социални и солидарни центрове, които могат да бъдат базата за градски автономни общности в бъдеще. Но най-важното е да се разбере, че този модел на развитие не търси растеж (какъвто всъщност е движещият императив на глобализираната система), а устойчивост и жизнеспособност. Това не е рецепта за всички, а доказателство, че алтернативи - и то вероятно многобройни - всъщност съществуват.

Има ли специални изисквания към жителите му?

Животът в системата всъщност предявява нови и нови все по-трудно изпълними и социопатски изисквания към нас, само за да можем да оцеляваме при непрестанно намаляващо качество на живот. Делфиново от друга стана е егалитарна общност, където хората живеят според принципите на справедливост, солидарност и самоуправление.

В момента се води ожесточен дебат около същността на „човешката природа”. Аз съм убеден, че тези базови принципи - всичките произлизащи от склонността ни към емпатия - са изконно човешки и могат да се реализират много по-лесно от социално инженерните правила за отглеждане на хомо економикус. Значи основното изискване да живееш в Делфиново, е просто да си припомниш какво значи да бъдеш човек. Просто и ясно, нали?

Какво ти предстои в творчески план?

В момента работя по пълнометражен филм, наречен „Мегале Теа”. Това е любовен триъгълник на две нива - в настоящето и в 29-а година пр. н. е. Героите са археолог или одриски воин жрец, певица или жрица на Бендида, директор на мултинационална корпорация или римски легат на проконсул Марк Крас. Става дума и за питагорейските скрижали, които ще им разкрият тайнството на обезсмъртяването, а и за още много други неща, които е твърде рано да разкривам сега.

Повече за “България, тази вечна ерес” може да научите тук.

УЧИЛИЩЕ ЗА ПРИКАЗНО ЖИВЕЕНЕ

Публикувано на: 07-01-15 10:36 в stand.bg

я
я
За първи път в България оживява мюзикълът „Питър Пан” от известния британски композитор Пиърс Чатър Робинсън по едноименния роман на Джеймс Матю Бари.

В умело сътворената постановка Бисерка Колевска режисира историята на палавника в бонбонено цветната среда на Свила Величкова, а Зорница Петрова раздвижва актьорите, докато припяват под ръководството на Росица Овчарова.  Вдъхновената екипна работа сякаш съвсем естествено пробужда и неподозирани „висоти” у младите актьори от трупата, и те превръщат нелекия проект в естествена феерия от летеж, танци, песни и боеве, пътувайки към Невърленд.

Въпреки множеството филмови интерпретации, приключенията на непорасналото момче са поднесени с такъв замах в театралното „тук”, че независимо от възрастта и физиката всеки зрител може да полети „сега”.

pp4_600

Приказните изпълнения на Юли Малинов (Питър Пан) и Йоанна Темелкова (Зън-зън), буквално долитащи от приказната страна в дома на семейство Дарлинг, отключват магията безпроблемно, умело жонглирайки с нея до края. Разбира се, капитан Хук (Мартин Гяуров) и неговата банда се намесват със саботажните си намерения, но докато детството съществува, те винаги ще бъдат побеждавани по подразбиране.

Като мерило за земните неща, шарената публика, реагираща със сълзи и усмивки, подсказки към сцената и възклицания, гарантира дълъг сценичен живот на „Питър Пан”. Защото това театрално събитие не е просто преразказ на познат сюжет, а успешно вживяване и заразяване с приказност с цел постигане на свободно летене в избрана от актьор и зрител добра посока. А доказателството на финала е повече от явно. Макар че възрастта на вълшебствата за много от присъстващите да бе отминала, в крайна сметка всички извикаха, че феи наистина съществуват.

Забавна не само за сетивата, но и разтуптяваща сърцата, постановката прави висок скок не само в репертоара на театъра, но и в театралния сезон. Летва, която можем само да се надяваме, че ще бъде надмината от някой друг като въздействие. Защото често забравяме, че театърът се простира отвъд самоцелния творчески ексхибиционизъм или удобно обслуженото моментно влечение на тълпата.

pp3_600

Според известната ни актриса Илка Зафирова театърът е училище, възпитаващо ценности. А „Питър Пан” на театър „София” успява в това безкомпромисно.

И независимо, че напръстникът след време ще бъде припознат като целувка в живота, а Зън-зън ще е само смътен спомен, доброто, провокирано от спектакъла, навярно ще оцелее… Особено ако си повтаряме ежедневно, че вярваме в неговото съществуване.

“Питър Пан” от Пиърс Чатър Робинсън, Театър „София”

Превод: Кънчо Кожухаров
Превод на песните: Десислава Софранова

Режисьор: Бисерка Колевска
Сценография: Свила Величкова
Хореограф: Зорница Петрова
Вокален педагог: Росица Овчарова
Сценичен бой: Емил Видев
Участват: Борис Георгиев, Йоанна Темелкова, Лора Мутишева, Мартин Гяуров, Николай Върбанов, Николай Димитров, Росен Белов, Симона Халачева, Юлиян Малинов, Юлиян Рачков, с участието на студенти от Театрален Колеж „Любен Гройс” (Александър Валериев, Валери Георгиев, Йово Панайотов, Николай Йорданов)

Може да гледате постановката на 20 и 26 ноември 2016 г.